魔法少女なんてもういいですから。

まだ評価がありません。
© EARTH STAR Entertainment. All Rights Reserved.

© EARTH STAR Entertainment. All Rights Reserved.

【あらすじ】

~『“こんなの” 拾うんじゃなかった…。』~

スーパーからの買い物帰り、生ゴミを漁る奇妙な生物に話しかけられた【葉波ゆずか】。

普通の人間には見えないその生物【ミトン】に魔法少女にならないかと誘われ、「こんなおいしい話は他にないよ?」「ぶっちゃけお得だよ?」という強引な説明があまりに怪しすぎてイマイチ現実味が感じられない…。

でも…

『でも、今を逃したらきっと…、ずっと、気になってしまうと思う。』

引っ込み思案なゆずかは魔法少女となって、世界を…そして自分を変えることが出来るのか…!?

【予告動画】

【キャスト】●葉波ゆずか役・藤田茜さん
(代表作:「アイドルマスター シンデレラガールズ」水本ゆかり、「それでも町は廻っている」嵐山歩鳥 ほか)

●ミトン役・若井友希さん
(代表作:「プリパラ」レオナ・ウェスト、「ハナヤマタ」山ノ下祥子 ほか)

●坂上ちや役・大森日雅さん
(代表作:「六畳間の侵略者!?」虹野ゆりか、「バトルスピリッツ-烈火魂-」/美鳥山阿国 ほか)

●だいや役・田中美海さん
(代表作:「Wake Up,Girls!」片山実波、「シュヴァルツェスマーケン」カティア・ヴァルトハイム ほか)

●篠木真冬役・伊藤美来さん
(代表作:「普通の女子校生が【ろこどる】やってみた。」宇佐美奈々子、「あにトレ!EX」星あさみ ほか)

●ポチ役・西明日香さん
(代表作:「洲崎西 THE ANIMATION」西明日香、「きんいろモザイク シリーズ」大宮忍 ほか)

【スタッフ】原作:双見酔  (デジタル版「コミック アース・スター」連載中)
監督:米田和弘「暁のヨナ」
シリーズ構成:ふでやすかずゆき  「ご注文はうさぎですか?」 「ヤマノススメセカンドシーズン」
脚本:
 ふでやすかずゆき
 村上桃子  「プリティーリズム」  「普通の女子校生が【ろこどる】やってみた。」
キャラクターデザイン・総作画監督:嶋田和晃  「ヤマノススメ」  「アイドルマスターシンデレラガールズ」
音響監督:長崎行男 「ラブライブ」
音楽制作:F.M.F
音楽:中山真斗
アニメーション制作:PINE JAM

【放送スケジュール】表示

■公式ページ

■公式Twitter

スコアをつける

0 1 2 3 4 5

0 1 2 3 4 5

0 1 2 3 4 5

0 1 2 3 4 5

0 1 2 3 4 5

No tags for this post.

5 comments

  1. No tengo un hueso de la muñeca muy evidente, por lo que no usaré el reloj en él (lejos de la mano) a menos que la correa o el brazalete replica relojes estén demasiado apretados y me hagan sentir incómodo. Estoy acostumbrado a usar un reloj debajo del hueso de la muñeca (la posición más cercana a mi mano).

  2. Wenn ich es mit einem Riemen kombiniere, trage ich es unter meinem Handgelenk, das ist die dünnste Stelle meines Arms, damit es ihnreplica uhren in Bewegung halten kann. Menschen mit großen Handgelenken können entscheiden, wo sie die Uhr tragen, je nachdem, wo sie stabil getragen werden kann.

  3. Per me, dipende principalmente dalla sensazione generale dell’orologio replica. Se è abbinato a un braccialetto, lo indosserei liberamente in rolex replica modo che possa scivolare su entrambi i lati dell’osso del polso, ma di solito lo metto ancora sopra l’osso del polso.

コメントする